關(guān)注京師,了解京師
在現(xiàn)代商業(yè)環(huán)境中,國際物流領(lǐng)域的糾紛時有發(fā)生,尤其是涉及國內(nèi)物流公司為境外公司進行跨境物流服務(wù)中,如果海外客戶拒絕支付運費及服務(wù)費,如果進行跨境維權(quán)對于國內(nèi)企業(yè)目前還是一個難題。京師深圳趙寶蓮律師以其卓越的專業(yè)能力和調(diào)解技巧,幫助中國客戶化解了一場與美國客戶的跨境貨物運輸費用糾紛,并最終促成了雙方的持續(xù)合作。 In the modern business environment, disputes in the field of international logistics often occur, especially when domestic logistics companies provide cross-border logistics services for overseas companies. If overseas customers refuse to pay freight and service fees, it is still a difficult problem for domestic enterprises to carry out cross-border rights protection. With her excellent professional ability and mediation skills, Ms. Zhao helped a Chinese client resolve a cross-border cargo transportation cost dispute with an American client, and eventually led to continued cooperation between the two parties. 案件背景 Case Background 原告為一家中國知名的物流供應(yīng)商A公司,被告為一家注冊地為紐約州的美國B公司。雙方之間自2023年開始建立合作關(guān)系,中國A公司為美國B公司進行雙清門到門的運輸服務(wù),費用按照A公司每月發(fā)出的賬單金額B公司下月付清,雙方初期合作順利。但由于美國B公司后期出現(xiàn)了現(xiàn)金流問題,導(dǎo)致多筆物流費用逾期未支付,最終導(dǎo)致運費積累至70多萬美金。中國A無奈暫停了貨物的放行,并將貨物扣在美國港口要求B公司支付欠繳運費。然而,貨物滯留在海外倉產(chǎn)生了大量額外費用,雙方在如何解決滯留問題、支付款項等方面產(chǎn)生了嚴重的分歧,美國B公司的負責人甚至通過郵件對A公司進行辱罵,明顯雙方已經(jīng)陷入僵局。如果這種局面持續(xù)下去,那么A 公司扣留的貨物將在一年之內(nèi)變成一堆垃圾,而B公司也在短時間內(nèi)無貨可供。 在這種情況下,A公司決定聘請京師深圳趙寶蓮律師處理此事。趙律師通過與A公司深入的溝通與分析,同時對B公司的背景盡調(diào),發(fā)現(xiàn)B公司母公司已經(jīng)在納斯達克上市,表明B公司有履行合同給付運費的能力。另外,B 公司的實控人及董事均為中國籍,如果有可能通過在中國起訴B公司,則B公司的實控人無論如何也無法置身事外。收集到這些情況后,趙律師開始與美國B公司的高層開始談判,同時在中國深圳前海合作區(qū)人民法院提起訴訟。 在談判中,趙律師避開原本陷入僵局的B公司負責人,直接向B公司的實控人提出談判條件,并希望中國A公司充分理解了美國公司所面臨的現(xiàn)金流困境,同時也向美國B公司闡明了繼續(xù)履行合同、維護長期合作的諸多好處,以及違約有可能造成的后果。 The plaintiff is a renowned Chinese logistics provider, Company A, and the defendant is an American company, Company B, incorporated in the State of New York. The two parties established a cooperative relationship in 2023, with Company A providing door-to-door double clearance transportation services for Company B. The fees were to be paid by Company B in the following month based on the monthly invoices issued by Company A. The initial phase of their cooperation was smooth. However, due to financial liquidity issues that arose in the later stages for Company B that led to multiple overdue logistics payments, ultimately accumulating to more than USD 700,000 in unpaid freight charges. In frustration, Company A suspended the release of goods and held the cargo at a US port, demanding payment of the overdue freight charges. Consequently, the goods stranded at the overseas warehouse incurred significant additional costs, leading to severe disagreements between the two parties on how to resolve the issue of detention and payment. The principal of Company B even resorted to insulting Company A through emails, clearly indicating that both parties had reached an impasse. If this situation persisted, the goods detained by Company A would become worthless within a year, while Company B would also face a shortage of goods for supply in the short term. In this case, Company A decided to retain Lylian Zhao, an attorney from Beijing Jingsh (Shenzhen) Law Firm, to handle the matter. Through in-depth communication and analysis with Company A, as well as a thorough due diligence investigation of Company B's background, Ms. Zhao discovered that Company B's parent company was already listed on NASDAQ, indicating that Company B had the ability to fulfill its contractual obligations and pay the freight charges. Additionally, the actual controllers and directors of Company B were all Chinese nationals, meaning that if a lawsuit against Company B were to be filed in China, its actual controllers could not remain uninvolved. After collecting this information, Ms. Zhao initiated negotiations with the senior management of Company B while simultaneously filing a lawsuit in the Qianhai Cooperation Zone People's Court of Shenzhen, China. During the negotiations, Ms. Zhao avoided the already deadlocked principal of Company B and directly presented the negotiation terms to the actual controllers of Company B. She also hoped that Company A fully understood the cash flow difficulties faced by Company B. At the same time, she clarified to Company B the numerous benefits of continuing to fulfill the contract and maintain long-term cooperation, as well as the potential consequences of breaching the contract. 案件結(jié)果 Disposition 在趙律師的協(xié)調(diào)下,雙方重啟談判并最終達成一致。美國公司同意按期支付運費及服務(wù)費,A公司也隨即放貨。同時A公司撤回對B公司的起訴,本案實現(xiàn)了以打促談的雙贏結(jié)果。更為重要的是,趙律師幫助雙方恢復(fù)了信任,雙方的商業(yè)合作得以繼續(xù)延續(xù),并簽訂了新的合作合同。 此案不僅成功解決了當下的糾紛,更為雙方未來的合作奠定了堅實的基礎(chǔ)。在傳統(tǒng)的觀念中,律師介入就是為了打官司,但趙律師憑借其卓越的法律服務(wù),不僅挽回了原告的經(jīng)濟損失,更幫助兩家公司繼續(xù)保持了良好的合作關(guān)系。未來,趙律師將繼續(xù)為雙方的合同審理、供應(yīng)商盡職調(diào)查等事項提供法律支持,確保雙方合作的順利進行。 Through Ms. Zhao's mediation, both parties resumed negotiations and came to an agreement. The Company B agreed to pay the freight and service charges promptly, and Company A released the goods accordingly. With the withdrawal of Company A's lawsuit, a mutually beneficial outcome was achieved. More importantly, Ms. Zhao helped rebuild trust between the two parties, paving the way for their continued cooperation and the signing of a new contract. This case not only successfully resolved the immediate dispute but also laid a solid foundation for future cooperation between the two parties. In traditional perceptions, lawyers' involvement is solely for litigation, but Attorney Zhao, with her exceptional legal services, not only recovered the plaintiff's economic losses but also helped the two companies maintain their good cooperative relationship. In the future, Attorney Zhao will continue to provide legal support for contract review, supplier due diligence, and other matters to ensure the smooth progress of their cooperation. 案例啟示 Case Implications ①在國際商業(yè)合作中,專業(yè)律師的介入能夠為企業(yè)提供有力的法律支持,幫助解決糾紛,降低風險。 ②有效的溝通是化解糾紛的關(guān)鍵。雙方應(yīng)充分理解對方的立場和需求,尋求共同利益點,以達成和解。 ③在解決糾紛時,注意盡調(diào)的重要性,知己知彼,多方面的運用法律武器才能得到目的。 ④應(yīng)著眼長遠,注重維護雙方的合作關(guān)系。通過和解和妥協(xié),可以實現(xiàn)雙贏,為未來的合作創(chuàng)造更多機會。 ⑤在處理國際商業(yè)糾紛時,應(yīng)兼顧法律和商業(yè)因素。既要依法維權(quán),也要考慮商業(yè)利益和商業(yè)道德。 ①In international commercial cooperation, the involvement of professional lawyers can provide powerful legal support for enterprises, helping to resolve disputes and reduce risks. ②Effective communication is crucial for resolving disputes. Both parties should fully understand each other's positions and needs, seek common interests, and strive for a settlement. ③When resolving disputes, attention should be paid to the importance of due diligence. Only by knowing oneself and the other party can legal weapons be effectively utilized to achieve the desired outcome. ④A long-term perspective and maintaining cooperation are essential. Through settlement and compromise, a mutually beneficial outcome can be achieved, creating more opportunities for future cooperation. ⑤Balancing legal and commercial factors is crucial in handling international commercial disputes, ensuring rights protection while considering commercial interests and ethics.
團隊介紹
趙寶蓮律師
北京市京師(深圳)律師事務(wù)所進出口法律事務(wù)部主任,法律碩士。
主要執(zhí)業(yè)方向為涉外訴訟與仲裁、外商投資及國內(nèi)企業(yè)對外投資法律事務(wù)、外貿(mào)業(yè)務(wù)法務(wù)支撐。
聯(lián)系方式:
電話: 18824679659
郵箱: Zbl3437045@126.com
陳焮琪
北京市京師(深圳)律師事務(wù)所進出口法律事務(wù)部主任助理,梧州學(xué)院在讀生,目前就讀于法學(xué)院國際經(jīng)貿(mào)規(guī)則專業(yè),梧州學(xué)院國際經(jīng)貿(mào)與法律研究專班成員。
Sankey Chen,Paralegal to the Director of the Import and Export Legal Affairs Department of Beijing Jingsh (Shenzhen) Law Firm, a student of Wuzhou University, is currently studying in the Law School of International Economic and Trade Rules, and a member of the International Economic and Trade and Legal Research Class of Wuzhou University.
400-166-6010
微信掃碼關(guān)注
微信掃碼咨詢